타이완플러스, 이안 감독의 ‘아버지가 제일 잘 안다’ 스트리밍 최초 공개

2021-12-02 13:50 출처: TaiwanPlus

타이베이, 대만--(뉴스와이어)--새로운 글로벌 영어권 동영상 스트리밍 서비스 타이완플러스(TaiwanPlus)가 대만의 문화, 국민, 역사의 다양성을 상징하는 영화 10편을 엄선해 구성한 프로그램인 ‘타이완 시네마(Taiwan Cinema)’를 공개했다.

프로그램에 선정된 작품 가운데 단연 돋보이는 작품은 3부작으로 이뤄진 이안(Ang Lee) 감독의 ‘아버지가 제일 잘 안다(Father Knows Best)’이다. 이 작품이 온라인 스트리밍 형태로 관객을 만나는 것은 이번이 처음이다. 이안 감독은 ‘아버지 시리즈 3부작’으로 불리는 쿵후 선생(PUSHING HANDS, 1991), 음식남녀(EAT DRINK MAN WOMAN, 1994), 결혼 피로연(THE WEDDING BANQUET, 1993)에서 한자리에 모인 가족들이 불러일으키는 긴장감과 슬쩍 미소 짓게 만드는 유머를 탁월한 연출로 풀어냈다.

유명 배우 랑웅(Sihung Lung)이 전통적인 대만 아버지의 전형을 연기해 노년의 아버지가 가족을 하나로 묶기 위해 애쓰는 모습은 관객들의 눈물과 웃음을 자아냈다. 또한 날 것 그대로 묘사한 동양 아버지의 역동성을 보여줘 호평을 받았다. 타이완플러스는 ‘아버지가 제일 잘 안다’를 웹사이트 타이완플러스닷컴(TaiwanPlus.com)에 개설한 ‘시네마(Cinema)’ 섹션을 통해 미국, 캐나다, 멕시코, 독일, 프랑스 외의 글로벌 시청자들에게 2021년 12월 31일까지 무료로 제공한다. 타이완플러스 모바일 앱에서 내려받아 시청할 수도 있다.

대만 뉴웨이브에서 비켜난 위대한 대만 영화 7편도 2021년 12월 31일까지 시청자들을 만난다. 조앤 차이(Joanne Tsai) 타이완플러스 최고경영자는 “문화와 정서를 전달하는 가장 좋은 방법은 영화”라며 “시대와 주제가 서로 다른 10편의 작품은 시청자들이 대만의 문화와 다양성을 엿볼 수 있는 창이 될 것”이라고 말했다.

타이완플러스는 이안 감독의 작품 외에 올해 금마장 영화제에서 영화 ‘가을(THE FALLS, 2021)’로 ‘최우수 내러티브 영화상(Best Narrative Feature)’과 ’최우수 오리지널 각본상(Best Original Screenplay)‘을 수상한 청몽홍(Chung Mong-hong) 감독의 영화도 공개한다. 과감하고 어두운 전개로 불안한 현대 대만 영화의 진수를 보여준 ’사후(The After Death)‘ 2부작이 시청자를 만난다. 아버지를 여윈 아들의 이야기를 담은 ’4번째 초상화(THE FOURTH PORTRAIT, 2010)‘와 알 수 없는 이유로 정신을 잃은 젊은 요리사가 요양차 산에 올랐다가 영적인 문제에 휩쓸리는 미스터리 스릴러물 ’실혼(SOUL, 2013)'이 그 주인공이다.

또 대만 영화의 황금기였던 1960년대에 제작한 흑백 컬트 영화인 ‘사슴 전사의 상상(THE FANTASY OF DEER WARRIOR, 1961)’과 ‘불사조 자매의 복수(VENGEANCE OF THE PHOENIX SISTERS, 1968)’, 호금전 감독이 1983년에 연출한 ‘대윤회(WHEEL OF LIFE)’ 등 총 3편을 복원해 공개한다. 대윤회는 세 주인공이 환생을 거듭하며 똑같은 삼각관계에 빠지는 이야기를 담은 작품이다.

타이완 시네마 프로그램의 나머지 2편은 다큐멘터리다. 황후이첸(Huang Hui-chen) 감독 본인과 레즈비언 도교 사제인 어머니가 고통스러웠던 과거의 기억을 마주하고 받아들이는 과정을 20년에 걸쳐 담은 ‘한담(SMALL TALK, 2016)’, 세계적으로 빛을 보지 못한 영화를 보존하는 대만영화시청각원(TAFI) 직원들의 여정을 따라가는 ‘기록의 시간(ARCHIVING TIME, 2019)’이 시청자를 찾아간다.

무료 시청: @https://tw.plus/twxgh

비즈니스와이어(businesswire.com) 원문 보기: https://www.businesswire.com/news/home/20211130006209/en/

[이 보도자료는 해당 기업에서 원하는 언어로 작성한 원문을 한국어로 번역한 것이다. 그러므로 번역문의 정확한 사실 확인을 위해서는 원문 대조 절차를 거쳐야 한다. 처음 작성된 원문만이 공식적인 효력을 갖는 발표로 인정되며 모든 법적 책임은 원문에 한해 유효하다.]

이 뉴스는 기업·기관·단체가 뉴스와이어를 통해 배포한 보도자료입니다. 배포 안내 >
뉴스와이어 제공